Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Latijn - Deve ser contemplada

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesLatijn

Categorie Zin

Titel
Deve ser contemplada
Tekst
Opgestuurd door Thaís Argenton
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

Deve ser contemplada

Titel
Ea considerari debet.
Vertaling
Latijn

Vertaald door itgiuliana
Doel-taal: Latijn

Ea considerari debet.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 6 augustus 2009 16:22





Laatste bericht

Auteur
Bericht

5 augustus 2009 07:38

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Can I ask you this little bridge, Lilly?


CC: lilian canale

5 augustus 2009 08:58

lilian canale
Aantal berichten: 14972
It's a bit ambiguous. It may have two meanings:

"(she/it) must be contemplated (admired)"
or
"(she/it) must be awarded (given a prize)"

The first option is more likely, though.

5 augustus 2009 09:00

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Thanks a lot!

5 augustus 2009 09:08

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Considerata debet esse (very common syntax mistake) -->
1.Ea consideranda est
or 2.Ea considerari debet.

You can choose, itygiuliana(for me better is the 1st one).
My best regards!

5 augustus 2009 13:10

itgiuliana
Aantal berichten: 55
Ok, you are right! Thanks a lot. I probably didn't understand well!