Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Japans-Engels - irasshai-mase shodô

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: JapansEngelsBraziliaans Portugees

Categorie Woord

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
irasshai-mase shodô
Tekst
Opgestuurd door joaovitormr
Uitgangs-taal: Japans

irasshai-mase

shodô

Titel
welcome
Vertaling
Engels

Vertaald door yoshimitsu
Doel-taal: Engels

welcome

calligraphy
Details voor de vertaling
or"Welcome to the world of the calligraphy"...?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door IanMegill2 - 16 februari 2008 00:52





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 februari 2008 00:52

IanMegill2
Aantal berichten: 1671
This could not mean
"Welcome to (the world of) calligraphy"
It is not a sentence, and the word order is wrong. It would have to be
「書道にいらっしゃいませ。」
("Shodô ni irasshaimase." )
for the meaning to be
"Welcome to calligraphy"

I think this was just a two-word translation request. (Although the first actually is a kind of "phrase." )
---
Anyway, the translation is correct, so I'll validate it!