Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Japoński-Angielski - irasshai-mase shodô

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: JapońskiAngielskiPortugalski brazylijski

Kategoria Słowo

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
irasshai-mase shodô
Tekst
Wprowadzone przez joaovitormr
Język źródłowy: Japoński

irasshai-mase

shodô

Tytuł
welcome
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez yoshimitsu
Język docelowy: Angielski

welcome

calligraphy
Uwagi na temat tłumaczenia
or"Welcome to the world of the calligraphy"...?
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez IanMegill2 - 16 Luty 2008 00:52





Ostatni Post

Autor
Post

16 Luty 2008 00:52

IanMegill2
Liczba postów: 1671
This could not mean
"Welcome to (the world of) calligraphy"
It is not a sentence, and the word order is wrong. It would have to be
「書道にいらっしゃいませ。」
("Shodô ni irasshaimase." )
for the meaning to be
"Welcome to calligraphy"

I think this was just a two-word translation request. (Although the first actually is a kind of "phrase." )
---
Anyway, the translation is correct, so I'll validate it!