Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bulgarskt-Franskt - Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BulgarsktFranskt

Bólkur Tíðindablað

Heiti
Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в...
Tekstur
Framborið av kostadinn
Uppruna mál: Bulgarskt

Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в чертите на природен парк "Сините камъни". Със своя уникален алпийски стил, сред живописна природна местност, в самото подножие на Стара планина, в покрайнините на град Сливен, комплексът предлага много добри условия за почивка, отмора, развлечения, бизнес срещи и ловен туризъм.
Непосредствено до него е начална станция на пътническа въжена линия, която осигурява връзка с планинската местност "Карандила" и ски писта с влек в местността "Даулите".

Heiti
Le complexe hôtelier "Chateau Alpin" est construit dans
Umseting
Franskt

Umsett av petsimeo
Ynskt mál: Franskt

Le complexe hôtelier "Chateau Alpia" est construit aux alentours du parc pittoresque "Les cailloux bleus". Par son style alpin unique, parmi une nature pittoresque, dans les plis de Stara Planina, dans les banlieues de la ville de Sliven, ce complexe propose des conditions idéales de repos, d'attractions, de rendez-vous d'affaires de tourisme et de chasse.
Tout près de la première station du téléphérique, qui assure le lien entre la région montagneuse "Karandila" et la piste de ski dans la région "Daoulite".
Góðkent av Francky5591 - 2 September 2007 12:41





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

28 August 2007 10:49

Francky5591
Tal av boðum: 12396
petsimeo, tu n'as pas traduit : "град Сливен, комплексът предлага много добри условия "


28 August 2007 12:07

petsimeo
Tal av boðum: 23
ville de Sliven, le complex propose propose de très bonnes conditions.

28 August 2007 15:20

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Ohlala, je ne sais pas si kostadinn veut faire une publicité commerciale avec un pareil texte, mais il aurait eu intérêt à utiliser un style plus aéré, avec des phrases plus courtes et plus de ponctuations.

petsimeo, on dit "complexe, pas "complex"

29 August 2007 05:24

petsimeo
Tal av boðum: 23
Que voulais-vous que je fasse? Faudrait-il que je le refasse de nouveau?