Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Bullgarisht-Frengjisht - Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: BullgarishtFrengjisht

Kategori Gazeta

Titull
Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в...
Tekst
Prezantuar nga kostadinn
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht

Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в чертите на природен парк "Сините камъни". Със своя уникален алпийски стил, сред живописна природна местност, в самото подножие на Стара планина, в покрайнините на град Сливен, комплексът предлага много добри условия за почивка, отмора, развлечения, бизнес срещи и ловен туризъм.
Непосредствено до него е начална станция на пътническа въжена линия, която осигурява връзка с планинската местност "Карандила" и ски писта с влек в местността "Даулите".

Titull
Le complexe hôtelier "Chateau Alpin" est construit dans
Përkthime
Frengjisht

Perkthyer nga petsimeo
Përkthe në: Frengjisht

Le complexe hôtelier "Chateau Alpia" est construit aux alentours du parc pittoresque "Les cailloux bleus". Par son style alpin unique, parmi une nature pittoresque, dans les plis de Stara Planina, dans les banlieues de la ville de Sliven, ce complexe propose des conditions idéales de repos, d'attractions, de rendez-vous d'affaires de tourisme et de chasse.
Tout près de la première station du téléphérique, qui assure le lien entre la région montagneuse "Karandila" et la piste de ski dans la région "Daoulite".
U vleresua ose u publikua se fundi nga Francky5591 - 2 Shtator 2007 12:41





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

28 Gusht 2007 10:49

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
petsimeo, tu n'as pas traduit : "град Сливен, комплексът предлага много добри условия "


28 Gusht 2007 12:07

petsimeo
Numri i postimeve: 23
ville de Sliven, le complex propose propose de très bonnes conditions.

28 Gusht 2007 15:20

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Ohlala, je ne sais pas si kostadinn veut faire une publicité commerciale avec un pareil texte, mais il aurait eu intérêt à utiliser un style plus aéré, avec des phrases plus courtes et plus de ponctuations.

petsimeo, on dit "complexe, pas "complex"

29 Gusht 2007 05:24

petsimeo
Numri i postimeve: 23
Que voulais-vous que je fasse? Faudrait-il que je le refasse de nouveau?