Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Francuski - Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiFrancuski

Kategoria Gazety

Tytuł
Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в...
Tekst
Wprowadzone przez kostadinn
Język źródłowy: Bułgarski

Хотелски комплекс "Шато Алпиа" е построен в чертите на природен парк "Сините камъни". Със своя уникален алпийски стил, сред живописна природна местност, в самото подножие на Стара планина, в покрайнините на град Сливен, комплексът предлага много добри условия за почивка, отмора, развлечения, бизнес срещи и ловен туризъм.
Непосредствено до него е начална станция на пътническа въжена линия, която осигурява връзка с планинската местност "Карандила" и ски писта с влек в местността "Даулите".

Tytuł
Le complexe hôtelier "Chateau Alpin" est construit dans
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez petsimeo
Język docelowy: Francuski

Le complexe hôtelier "Chateau Alpia" est construit aux alentours du parc pittoresque "Les cailloux bleus". Par son style alpin unique, parmi une nature pittoresque, dans les plis de Stara Planina, dans les banlieues de la ville de Sliven, ce complexe propose des conditions idéales de repos, d'attractions, de rendez-vous d'affaires de tourisme et de chasse.
Tout près de la première station du téléphérique, qui assure le lien entre la région montagneuse "Karandila" et la piste de ski dans la région "Daoulite".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 2 Wrzesień 2007 12:41





Ostatni Post

Autor
Post

28 Sierpień 2007 10:49

Francky5591
Liczba postów: 12396
petsimeo, tu n'as pas traduit : "град Сливен, комплексът предлага много добри условия "


28 Sierpień 2007 12:07

petsimeo
Liczba postów: 23
ville de Sliven, le complex propose propose de très bonnes conditions.

28 Sierpień 2007 15:20

Francky5591
Liczba postów: 12396
Ohlala, je ne sais pas si kostadinn veut faire une publicité commerciale avec un pareil texte, mais il aurait eu intérêt à utiliser un style plus aéré, avec des phrases plus courtes et plus de ponctuations.

petsimeo, on dit "complexe, pas "complex"

29 Sierpień 2007 05:24

petsimeo
Liczba postów: 23
Que voulais-vous que je fasse? Faudrait-il que je le refasse de nouveau?