Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Portugisiskt brasiliskt-Italskt - Pai, te amo.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktArabisktHebraisktGriksktTurkisktKinesiskt einfaltEsperantoFransktKroatisktPortugisisktKekkisktRumensktSpansktUngarsktTýkstItalsktDansktJapansktHollendsktPolsktRussisktUkrainsktBulgarsktSlovakisktLatínÍslensktTagalogLitavsktKurdiskt

Bólkur Setningur - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Pai, te amo.
Tekstur
Framborið av anushka
Uppruna mál: Portugisiskt brasiliskt

Pai, te amo.
Viðmerking um umsetingina
gostaria de tatuar essa frase em árabe

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Heiti
Papà.
Umseting
Italskt

Umsett av tiftif
Ynskt mál: Italskt

Ti voglio bene, papà.
Viðmerking um umsetingina
or: Babbo, ti voglio bene.
Góðkent av apple - 7 Mai 2007 14:06





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Mai 2007 13:23

nava91
Tal av boðum: 1268
ahahahah, ci avrei scommesso

5 Mai 2007 13:31

apple
Tal av boðum: 972
Non c'è niente da fare...

5 Mai 2007 13:33

apple
Tal av boðum: 972
popular phrase (repeated request)

5 Mai 2007 13:40

nava91
Tal av boðum: 1268
Pensavo ti riferissi alla traduzione in sè...
(((((duplicated)))))

5 Mai 2007 14:01

nava91
Tal av boðum: 1268
Papà, ti voglio bene", comunque. Non puoi dire a tuo padre, madre, sorella, fratello, zio zia, amico amica che lo ami...