Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Franskt - Registrar's signature acknowledging birth...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktFranskt

Heiti
Registrar's signature acknowledging birth...
Tekstur
Framborið av Vaskenos
Uppruna mál: Enskt

Registrar's signature acknowledging birth notification
Viðmerking um umsetingina
Je souhaiterais traduire cette formule qui se situe en bas de page d'un certificat de naissance, sous la signature de l'officier d'état civil. Merci !

Heiti
La signature de l'officier d'état civil
Umseting
Franskt

Umsett av typy
Ynskt mál: Franskt

La signature de l'officier d'état civil confirme la déclaration de naissance.
Viðmerking um umsetingina
J'ai fais une petite recherche, et apparemment, c'est bien "confirme" qu'on dit dans ces cas là.
Góðkent av Francky5591 - 13 Desember 2009 00:50