Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - Registrar's signature acknowledging birth...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузька

Заголовок
Registrar's signature acknowledging birth...
Текст
Публікацію зроблено Vaskenos
Мова оригіналу: Англійська

Registrar's signature acknowledging birth notification
Пояснення стосовно перекладу
Je souhaiterais traduire cette formule qui se situe en bas de page d'un certificat de naissance, sous la signature de l'officier d'état civil. Merci !

Заголовок
La signature de l'officier d'état civil
Переклад
Французька

Переклад зроблено typy
Мова, якою перекладати: Французька

La signature de l'officier d'état civil confirme la déclaration de naissance.
Пояснення стосовно перекладу
J'ai fais une petite recherche, et apparemment, c'est bien "confirme" qu'on dit dans ces cas là.
Затверджено Francky5591 - 13 Грудня 2009 00:50