Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Hindiskt-Enskt - मैं तुम्हें चाँद से लेकर सूरज तक और सूरज से चाँद...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: HindisktEnsktSvenskt

Bólkur Yrking

Heiti
मैं तुम्हें चाँद से लेकर सूरज तक और सूरज से चाँद...
Tekstur
Framborið av Tille
Uppruna mál: Hindiskt

मैं तुम्हें चाँद से लेकर सूरज तक और सूरज से चाँद तक प्यार करती हूँ।

मैं मेरा प्यार हूँ और मेरा प्यार भी मैं ही हूँ।

Heiti
I love you to the sun and the moon and back again.
Umseting
Enskt

Umsett av pias
Ynskt mál: Enskt

I love you to the sun and the moon and back again.

I am my love and my love is myself.
Góðkent av dramati - 31 Desember 2007 11:36





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Desember 2007 22:45

speedy007
Tal av boðum: 1
the meaning of second sentence is wrong "i am my beloved's and my beloved is mine" it should be "i am my love and my love is me myself

30 Desember 2007 11:06

pias
Tal av boðum: 8113
Thanks a lot speedy007,
I'll correct that.