Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Kurdisch-Türkisch - Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: KurdischTürkisch

Kategorie Freies Schreiben

Titel
Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...
Text
Übermittelt von _aslı_
Herkunftssprache: Kurdisch

Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek rê westandin ji bajarên xwîdandayî ji nava dûmana shewata pişmaman bi baskên ji rengê mirinê difiriyan ber bi welatê ji xwe bawer ji nava tazê ber bi vê demsaliye de ber bi miravênweke berfa welatê xwe.Mın dı xweş ku dıle xwe şadkım bi hatına té lê tu nehati ez mame tené.Mın dı xweş ku ew reya tu tedeyi ez dıwUrdé derbas buma le nebü gave ez hatım tu çabüy gave tu hati ez ne lıwır bum.

Titel
Ben cok korkulu geceler gördüm
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von mehmet1515
Zielsprache: Türkisch

Ben çok korkulu geceler gördüm.Isterdim ki, gönlümü şad edeyim senin gelişinle, ama gelmedin. Ben yalnız kaldım. Isterdim ki, senin olduğun yolda ben de bulunayım ve o yoldan geçeyim, ama olmadı. Ben geldim, sen gitmiştin. Sen geldin, ben yoktum.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 12 Juni 2013 13:27





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 März 2012 11:35

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

1 Mai 2012 22:02

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
mehmet 1515,
Türkçe dilinde yapılan tüm çevirilerde, türkçe karakterlerinin ve doğru vurguyu yansıtacak noktalama işaretlerinin kullanılması gerekmektedir.
Lütfen, çevirinizi buna gore düzenleyiniz.

12 Juni 2013 13:26

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
oylama:
baranzagros