Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 쿠르드어-터키어 - Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 쿠르드어터키어

분류 자유롭게 쓰기

제목
Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek...
본문
_aslı_에 의해서 게시됨
원문 언어: 쿠르드어

Mın gelek shevên hardi xew're birin gelek rê westandin ji bajarên xwîdandayî ji nava dûmana shewata pişmaman bi baskên ji rengê mirinê difiriyan ber bi welatê ji xwe bawer ji nava tazê ber bi vê demsaliye de ber bi miravênweke berfa welatê xwe.Mın dı xweş ku dıle xwe şadkım bi hatına té lê tu nehati ez mame tené.Mın dı xweş ku ew reya tu tedeyi ez dıwUrdé derbas buma le nebü gave ez hatım tu çabüy gave tu hati ez ne lıwır bum.

제목
Ben cok korkulu geceler gördüm
번역
터키어

mehmet1515에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Ben çok korkulu geceler gördüm.Isterdim ki, gönlümü şad edeyim senin gelişinle, ama gelmedin. Ben yalnız kaldım. Isterdim ki, senin olduğun yolda ben de bulunayım ve o yoldan geçeyim, ama olmadı. Ben geldim, sen gitmiştin. Sen geldin, ben yoktum.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 6월 12일 13:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 3월 7일 11:35

Francky5591
게시물 갯수: 12396
NOKTALAMA, VURGU ve ORİJİNAL YAZIM GEREKLİDİR. Metnin kaynak dilinin yerlisi iseniz, metninizi dilin orijinal yazımı ile, o dilin gerektirdiği tüm noktalamalar ve vurgularla birlikte göndermeniz gerekir. Böyle yapmazsanız talebiniz yöneticiler tarafından kaldırılabilir.

2012년 5월 1일 22:02

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
mehmet 1515,
Türkçe dilinde yapılan tüm çevirilerde, türkçe karakterlerinin ve doğru vurguyu yansıtacak noktalama işaretlerinin kullanılması gerekmektedir.
Lütfen, çevirinizi buna gore düzenleyiniz.

2013년 6월 12일 13:26

FIGEN KIRCI
게시물 갯수: 2543
oylama:
baranzagros