Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Latein-Englisch - Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinEnglischSchwedisch

Titel
Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier...
Text
Übermittelt von missbibopp
Herkunftssprache: Latein

Nemini confide cunnus omnium malorum est mulier
Bemerkungen zur Übersetzung
Hej min kille har detta intattuerat på kroppen och är intresserad av vad det står. Han säger något i stil med.
Lita inte på någon kvinnan är roten till allt ont i världen. Stämmer detta?

Titel
Do not confide to anyone...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von alexfatt
Zielsprache: Englisch

Do not trust anyone, the woman is the source of all evil things.
Bemerkungen zur Übersetzung
The source text presents a bad word (cunnus) but, in my opinion, here it has a more general meaning of "root, source, cause".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 11 Januar 2011 12:04