Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - moj dilbere

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischTürkisch

Kategorie Lied - Kunst / Kreation / Phantasie

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
moj dilbere
Text
Übermittelt von esrakose
Herkunftssprache: Bosnisch

moj dilbere, kud se seces,
aj sto i mene ne povedes?
aj sto i mene ne povedes?

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

povedi me u sarsiju,
aj pa me prodaj pazardzii!
aj pa me prodaj pazardzii!

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

uzmi za me oku zlata,
aj pa pozlati dvoru vrata!
aj pa pozlati dvoru vrata!
Bemerkungen zur Übersetzung
This is a song but i'm not sure that it can be bosnisch. Thank you!!!

Titel
Yakışıklım
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von adviye
Zielsprache: Türkisch

Yakışıklım,nerelerde geziyorsun,
Ay,neden beni götürmüyorsun?
Ay,neden beni götürmüyorsun?

"Seni nekadar seviyorum,ah seni öpüyorum
aman,aman tanrım..."

Beni çarşı'ya götür
ay birde pazarcı'ya sat!
ay birde pazarcı'ya sat!

"Seni nekadar seviyorum,ah seni öpüyorum
aman,aman tanrım..."

Beni bir okka altın için sat,
ay birde malikane kapılarını altın'la kapla!
ay birde malikane kapılarını altın'la kapla!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 16 Juni 2008 21:53





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

16 Juni 2008 21:46

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
eline sağlık, adviye

16 Juni 2008 22:20

adviye
Anzahl der Beiträge: 56
Teşekkür ederim..

20 Juni 2008 16:22

esrakose
Anzahl der Beiträge: 2
çok teşekkürler adviye!!! Bu şarkının anlamını öğrenmek beni çok mutlu etti. Bu arada dinlemenizi tavsiye ederim; Mostar Sevdah Reunion Esma Redzapova ve Saban Bajramovic yorumlamış enfes bir parça

20 Juni 2008 22:09

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
tavsiye için çok teşekkür, esrakose
şu an şarkıyı dinliyorum, dediğin kadar var, çok beğendim

21 Juni 2008 21:03

adviye
Anzahl der Beiträge: 56
esrakose ve FÄ°GEN KIRCI:
Çok mutlu oldum şarkıyı dinlediğiniz için,birçok boşnak sanatçı yorumlamış onu ve o şarkı ile büyüdüm ben.İkinize başarılar diliyorum ve selamlıyorum.

23 Juni 2008 19:48

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543

19 Januar 2009 12:46

poseban
Anzahl der Beiträge: 1
eline sağlık bu şarkıyıyı çok severim.