Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Боснийский-Турецкий - moj dilbere

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БоснийскийТурецкий

Категория Песня - Искусства / Создание / Воображение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
moj dilbere
Tекст
Добавлено esrakose
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский

moj dilbere, kud se seces,
aj sto i mene ne povedes?
aj sto i mene ne povedes?

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

povedi me u sarsiju,
aj pa me prodaj pazardzii!
aj pa me prodaj pazardzii!

"sto te volim, ah sto te ljubim
aman, aman, boze moj..."

uzmi za me oku zlata,
aj pa pozlati dvoru vrata!
aj pa pozlati dvoru vrata!
Комментарии для переводчика
This is a song but i'm not sure that it can be bosnisch. Thank you!!!

Статус
Yakışıklım
Перевод
Турецкий

Перевод сделан adviye
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

Yakışıklım,nerelerde geziyorsun,
Ay,neden beni götürmüyorsun?
Ay,neden beni götürmüyorsun?

"Seni nekadar seviyorum,ah seni öpüyorum
aman,aman tanrım..."

Beni çarşı'ya götür
ay birde pazarcı'ya sat!
ay birde pazarcı'ya sat!

"Seni nekadar seviyorum,ah seni öpüyorum
aman,aman tanrım..."

Beni bir okka altın için sat,
ay birde malikane kapılarını altın'la kapla!
ay birde malikane kapılarını altın'la kapla!
Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 16 Июнь 2008 21:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Июнь 2008 21:46

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
eline sağlık, adviye

16 Июнь 2008 22:20

adviye
Кол-во сообщений: 56
Teşekkür ederim..

20 Июнь 2008 16:22

esrakose
Кол-во сообщений: 2
çok teşekkürler adviye!!! Bu şarkının anlamını öğrenmek beni çok mutlu etti. Bu arada dinlemenizi tavsiye ederim; Mostar Sevdah Reunion Esma Redzapova ve Saban Bajramovic yorumlamış enfes bir parça

20 Июнь 2008 22:09

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
tavsiye için çok teşekkür, esrakose
şu an şarkıyı dinliyorum, dediğin kadar var, çok beğendim

21 Июнь 2008 21:03

adviye
Кол-во сообщений: 56
esrakose ve FÄ°GEN KIRCI:
Çok mutlu oldum şarkıyı dinlediğiniz için,birçok boşnak sanatçı yorumlamış onu ve o şarkı ile büyüdüm ben.İkinize başarılar diliyorum ve selamlıyorum.

23 Июнь 2008 19:48

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543

19 Январь 2009 12:46

poseban
Кол-во сообщений: 1
eline sağlık bu şarkıyıyı çok severim.