Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -アラビア語 - Cucumis.org affiliation program

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ルーマニア語イタリア語アルバニア語アラビア語ドイツ語スペイン語オランダ語ポーランド語日本語ハンガリー語スウェーデン語ブルガリア語トルコ語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語カタロニア語ヘブライ語中国語簡体字エスペラントロシア語ギリシャ語デンマーク語フィンランド語クルド語

カテゴリ 説明 - コンピュータ / インターネット

タイトル
Cucumis.org affiliation program
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
翻訳についてのコメント
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

タイトル
كوكوميس.منظ برنامج الانتساب
翻訳
アラビア語

marhaban様が翻訳しました
翻訳の言語: アラビア語

مع نظام الانتساب لـ Cucumis.org، أبقى هادئا واربح نقاطا أكثر!تكلم لأصدقائك عن Cucumis.org،في مدوناتكم، مواقع ويب، و منتديات مع هذا الرابط [linkid=w_in_[userid]]. كل ترجمة منجزة من قبل العضو المرسلة إليه عن طريق Cucumis.org خلال هذا الرابط ، ستكسبك نقاطا إضافية (5 بالمائة من كلفة الترجمة). حظ سعيد!
翻訳についてのコメント
blogs اختصار الخوارزمية الطبيعية للويب البلوق هو صفحة شخصية، الاتصال بها عام مع شخص ما ،البلوق يعكس عادة شخصية الكاتب.
最終承認・編集者 cucumis - 2007年 9月 12日 04:32