Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - セルビア語-英語 - U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: セルビア語英語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni...
テキスト
jelence92様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語

U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni snovi.Ne znam zasto jer mi zivot nije nista drugaciji nego pre godinu dana kada nisam imala taj problem.Pitam se da li,mozda,ipak ima istine u narodnom verovanju da snovi najavljuju ono sto ce nam se desiti.

タイトル
Bad dreams have started to bother me lately.
翻訳
英語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Bad dreams have started to bother me lately. I don't know why because my life is not any different than a year ago when I didn't have that problem. I wonder if, maybe, there is still the truth in people's belief that dreams announce the things that are going to happen to us.
最終承認・編集者 dramati - 2008年 4月 4日 16:20