Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Serbski-Angielski - U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SerbskiAngielski

Kategoria Życie codzienne - Życie codzienne

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni...
Tekst
Wprowadzone przez jelence92
Język źródłowy: Serbski

U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni snovi.Ne znam zasto jer mi zivot nije nista drugaciji nego pre godinu dana kada nisam imala taj problem.Pitam se da li,mozda,ipak ima istine u narodnom verovanju da snovi najavljuju ono sto ce nam se desiti.

Tytuł
Bad dreams have started to bother me lately.
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez maki_sindja
Język docelowy: Angielski

Bad dreams have started to bother me lately. I don't know why because my life is not any different than a year ago when I didn't have that problem. I wonder if, maybe, there is still the truth in people's belief that dreams announce the things that are going to happen to us.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez dramati - 4 Kwiecień 2008 16:20