Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Serba-Angla - U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SerbaAngla

Kategorio Taga vivo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni...
Teksto
Submetigx per jelence92
Font-lingvo: Serba

U poslednje vreme su poceli da me muce ruzni snovi.Ne znam zasto jer mi zivot nije nista drugaciji nego pre godinu dana kada nisam imala taj problem.Pitam se da li,mozda,ipak ima istine u narodnom verovanju da snovi najavljuju ono sto ce nam se desiti.

Titolo
Bad dreams have started to bother me lately.
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

Bad dreams have started to bother me lately. I don't know why because my life is not any different than a year ago when I didn't have that problem. I wonder if, maybe, there is still the truth in people's belief that dreams announce the things that are going to happen to us.
Laste validigita aŭ redaktita de dramati - 4 Aprilo 2008 16:20