Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 巴西葡萄牙语-拉丁语 - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

当前状态翻译
本文可用以下语言: 巴西葡萄牙语英语法语西班牙语拉丁语希伯来语

讨论区 表达 - 爱 / 友谊

标题
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
正文
提交 santuarista
源语言: 巴西葡萄牙语

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
给这篇翻译加备注
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


标题
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
翻译
拉丁语

翻译 goncin
目的语言: 拉丁语

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
给这篇翻译加备注
Twin soul,
my butterfly,
my love.
charisgre认可或编辑 - 2007年 十月 2日 16:53





最近发帖

作者
帖子

2007年 十二月 12日 14:08

renan_fsa
文章总计: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

2007年 十二月 12日 14:12

goncin
文章总计: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

2007年 十二月 12日 15:00

santuarista
文章总计: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.