Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Португальский (Бразилия)-Латинский язык - Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийФранцузскийИспанскийЛатинский языкИврит

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Статус
Alma gêmea, minha borboleta, meu amor.
Tекст
Добавлено santuarista
Язык, с которого нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Alma gêmea,
minha borboleta,
meu amor.
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.


Статус
Anima gemella, papilio meus, amor meus.
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан goncin
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Anima gemella,
papilio meus,
amor meus.
Комментарии для переводчика
Twin soul,
my butterfly,
my love.
Последнее изменение было внесено пользователем charisgre - 2 Октябрь 2007 16:53





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Декабрь 2007 14:08

renan_fsa
Кол-во сообщений: 1
A frase Anima gemella (alma Gêmea) está na forma de outra metade? como namorada?

12 Декабрь 2007 14:12

goncin
Кол-во сообщений: 3706
renan_fsa,

Tenho minhas dúvidas de que os romanos utilizassem tal expressão na Antigüidade para se referirem à pessoa amada. Nada obstante, penso que não há problemas em utilizá-la nesse sentido hodiernamente.

12 Декабрь 2007 15:00

santuarista
Кол-во сообщений: 3
Essa era a intenção sim.
Agradeço a informação.