Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-俄语 - apartment booking

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语俄语

讨论区 信函 / 电子邮件 - 休闲 / 旅行

标题
apartment booking
正文
提交 peterbald
源语言: 英语

We'd like to book this apartment for 2 nights (25. - 27. June 2010). How much is the charge per night? And can we pay with cash on arrival? Please also let us know, if this apartment is located near Rynok Square.
给这篇翻译加备注
Rynok Square = Площадь Рынок

标题
бронирование квартиры
翻译
俄语

翻译 Sunnybebek
目的语言: 俄语

Мы хотели бы забронировать эту квартиру на двое суток (с 25 по 27 июня 2010г.). Сколько Вы берете за сутки проживания? И можем ли мы заплатить наличными по прибытии? Также, сообщите, пожалуйста, расположена ли эта квартира недалеко от площади Рынок.
Sunnybebek认可或编辑 - 2010年 五月 6日 09:48





最近发帖

作者
帖子

2010年 五月 5日 07:17

Siberia
文章总计: 611
Sunny, привет!!!

У меня маленькое сомнение насчет дней. Не получается ли, что двое суток с 25 по 27 - это одна ночь и постояльцы должны выехать 26 вечером??


2010年 五月 6日 09:46

peterbald
文章总计: 53
Это две ночи (25/26 и 26/27).

2010年 五月 5日 19:51

Sunnybebek
文章总计: 758
Привет, Siberia!

По-моему, peterbald разрешил твои сомнения!

2010年 五月 6日 09:47

Sunnybebek
文章总计: 758
Только что заметила, что в мой перевод закралась маленькая, но существенная ошибка

июля --> июня

Сейчас я ее исправлю...

2010年 五月 6日 09:53

Siberia
文章总计: 611