Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Іспанська - Je recherche un développeur pour ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаІспанська

Категорія Чат

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Je recherche un développeur pour ...
Текст
Публікацію зроблено Yamuir
Мова оригіналу: Французька

Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)

Заголовок
Busco un desarrollador para...
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено zaidita
Мова, якою перекладати: Іспанська

Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Пояснення стосовно перекладу
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Затверджено lilian canale - 4 Червня 2014 10:17





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

11 Травня 2014 15:56

Estrella84
Кількість повідомлень: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"

11 Травня 2014 18:09

zaidita
Кількість повідомлень: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.