Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Spanski - Je recherche un développeur pour ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiSpanski

Kategorija Chat

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Je recherche un développeur pour ...
Tekst
Podnet od Yamuir
Izvorni jezik: Francuski

Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
Napomene o prevodu
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)

Natpis
Busco un desarrollador para...
Prevod
Spanski

Preveo zaidita
Željeni jezik: Spanski

Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
Napomene o prevodu
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 4 Juni 2014 10:17





Poslednja poruka

Autor
Poruka

11 Maj 2014 15:56

Estrella84
Broj poruka: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"

11 Maj 2014 18:09

zaidita
Broj poruka: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.