Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - फ्रान्सेली-स्पेनी - Je recherche un développeur pour ...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीस्पेनी

Category Chat

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Je recherche un développeur pour ...
हरफ
Yamuirद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली

Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
<edit> "Recherche de développer pour mon entreprise tu que je vais créé veux tu être mon associer" with "Je recherche un développeur pour l'entreprise que je vais créer. Veux-tu être mon associé?" -As this is the way it reads </edit> (edit by admin 04/18/14)

शीर्षक
Busco un desarrollador para...
अनुबाद
स्पेनी

zaiditaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी

Estoy buscando un desarrollador para la empresa que voy a crear. ¿Quieres ser mi socio?
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
También propongo traducir la segunda frase como :
¿Quieres asociarte conmigo?
Validated by lilian canale - 2014年 जुन 4日 10:17





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2014年 मे 11日 15:56

Estrella84
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
Il manque le complément de personne "a un desarrollador"

2014年 मे 11日 18:09

zaidita
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 38
Mais en français il n'y avait pas de complément non plus.