Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - "The commissioning operator fills this checklist,...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Заголовок
"The commissioning operator fills this checklist,...
Текст
Публікацію зроблено Nighyt_Blue
Мова оригіналу: Англійська

The commissioning operator fills this checklist, and reports to technical supervisor of Huawei Subcontractor to check again.
And technical supervisor of Huawei subcontractor should feedback the self-checking list regularly to Huawei Technical Supervisor.

Заголовок
Komisyon operatörü
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Komisyon operatörü, bu kontrol listesini doldurur ve Huawei Taşeron’un teknik danışmanına tekrar kontrol etmesi için rapor eder.
Huawei Taşeron’un teknik danışmanı, Huawei Teknik Denetleyici’sine , öz denetim listesini düzenli olarak geri bildirmelidir.*

Пояснення стосовно перекладу
*Ikinci cumle icin alternatif ceviri:
"...Huawei Taşeron’un teknik danışmanı Huawei Teknik Denetleyici’sine düzenli olarak otomatik kontrollü listenin geri bildirimini Huawei Taşeron’un teknik danışmanı Huawei Teknik Denetleyici’sine düzenli olarak otomatik kontrollü listenin geri bildirimini vermelidir/yapmalıdır."
Затверджено FIGEN KIRCI - 9 Вересня 2012 12:12





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

20 Серпня 2012 06:57

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Komisyon operatörü bu kontrol listesini doldurur ve Huawei Taşeron’un teknik danışmanına tekrar kontrol etmesi için rapor eder.
Huawei Taşeron’un teknik danışmanı Huawei Teknik Denetleyici’sine düzenli olarak otomatik kontrollü listenin geri bildirimini vermelidir.

6 Вересня 2012 18:53

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
tesekkurler, Mesud. ben 'self-checking' in ifadesinde takilmistim. 'otomatik kontrollu' demek cok mantikli geldi. ama, duzeltme yapmadan, dogrulugundan eminmisin diye teyid etmek istedim. (ben 'oz denetim' e baglamayi dusunuyordum.)

6 Вересня 2012 19:39

Mesud2991
Кількість повідомлень: 1331
Bence uygundur. Merdogan hocam için de uygunsa dediğiniz gibi yapalım.

9 Вересня 2012 08:54

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
Teşekkürler...

9 Вересня 2012 12:12

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543