Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - "The commissioning operator fills this checklist,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Titel
"The commissioning operator fills this checklist,...
Text
Tillagd av Nighyt_Blue
Källspråk: Engelska

The commissioning operator fills this checklist, and reports to technical supervisor of Huawei Subcontractor to check again.
And technical supervisor of Huawei subcontractor should feedback the self-checking list regularly to Huawei Technical Supervisor.

Titel
Komisyon operatörü
Översättning
Turkiska

Översatt av merdogan
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Komisyon operatörü, bu kontrol listesini doldurur ve Huawei Taşeron’un teknik danışmanına tekrar kontrol etmesi için rapor eder.
Huawei Taşeron’un teknik danışmanı, Huawei Teknik Denetleyici’sine , öz denetim listesini düzenli olarak geri bildirmelidir.*

Anmärkningar avseende översättningen
*Ikinci cumle icin alternatif ceviri:
"...Huawei Taşeron’un teknik danışmanı Huawei Teknik Denetleyici’sine düzenli olarak otomatik kontrollü listenin geri bildirimini Huawei Taşeron’un teknik danışmanı Huawei Teknik Denetleyici’sine düzenli olarak otomatik kontrollü listenin geri bildirimini vermelidir/yapmalıdır."
Senast granskad eller redigerad av FIGEN KIRCI - 9 September 2012 12:12





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

20 Augusti 2012 06:57

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Komisyon operatörü bu kontrol listesini doldurur ve Huawei Taşeron’un teknik danışmanına tekrar kontrol etmesi için rapor eder.
Huawei Taşeron’un teknik danışmanı Huawei Teknik Denetleyici’sine düzenli olarak otomatik kontrollü listenin geri bildirimini vermelidir.

6 September 2012 18:53

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543
tesekkurler, Mesud. ben 'self-checking' in ifadesinde takilmistim. 'otomatik kontrollu' demek cok mantikli geldi. ama, duzeltme yapmadan, dogrulugundan eminmisin diye teyid etmek istedim. (ben 'oz denetim' e baglamayi dusunuyordum.)

6 September 2012 19:39

Mesud2991
Antal inlägg: 1331
Bence uygundur. Merdogan hocam için de uygunsa dediğiniz gibi yapalım.

9 September 2012 08:54

merdogan
Antal inlägg: 3769
Teşekkürler...

9 September 2012 12:12

FIGEN KIRCI
Antal inlägg: 2543