Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРосійська

Категорія Думки - Кохання / Дружба

Заголовок
AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
Текст
Публікацію зроблено mavili
Мова оригіналу: Турецька

Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

Заголовок
Love! Everyone can speak about love, but is there
Переклад
Англійська

Переклад зроблено cheesecake
Мова, якою перекладати: Англійська

Love! Everyone can speak about love, but is there anyone who can feel it as it is? I think it is necessary to feel it and to keep it alive in the hearts instead of the lips. There are some people who don't believe in love. There are some people who don't think love exists. I think it does. Only the people, who mistake love for liking, hesitate to believe in it. I have been in love, I am in love! Always...
Затверджено lilian canale - 27 Квітня 2009 03:39





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

26 Квітня 2009 16:00

gulbeste
Кількість повідомлень: 12
..who can feel it as it is?...
... hesitate believeing in it...