Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어러시아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

제목
AÅŸk! Herkes aÅŸkdan bahsede biliyor,ama onu olduÄŸu...
본문
mavili에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Aşk! Herkes aşkdan bahsede biliyor,ama onu olduğu gibi his eden varmı!? Bence aşkı,sevgiyi dillerde diyil kalplerde yaşatmak ve his etmek lazım. Aşka inanmıyanlar var.Aşkın omadığını söylenler var.Bence aşk var.Sadece aşkla sevgini karıştıranlar ona inanmakdan çekinyorlar.... Ben sevmişim,seviyorum!Her zaman

제목
Love! Everyone can speak about love, but is there
번역
영어

cheesecake에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Love! Everyone can speak about love, but is there anyone who can feel it as it is? I think it is necessary to feel it and to keep it alive in the hearts instead of the lips. There are some people who don't believe in love. There are some people who don't think love exists. I think it does. Only the people, who mistake love for liking, hesitate to believe in it. I have been in love, I am in love! Always...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 27일 03:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 26일 16:00

gulbeste
게시물 갯수: 12
..who can feel it as it is?...
... hesitate believeing in it...