Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн



Переклад - Португальська (Бразилія)-Французька - Eu sei que vou te amar...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: Португальська (Бразилія)ФранцузькаЛатинська

Категорія Наука

Заголовок
Eu sei que vou te amar...
Текст
Публікацію зроблено Máira
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)

Eu sei que vou te amar...
Пояснення стосовно перекладу
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Заголовок
Je sais que je vais t'aimer
Переклад
Французька

Переклад зроблено italo07
Мова, якою перекладати: Французька

Je sais que je vais t'aimer
Пояснення стосовно перекладу
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Затверджено Francky5591 - 16 Січня 2008 17:45





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Січня 2008 08:38

charisgre
Кількість повідомлень: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you

CC: Francky5591

16 Січня 2008 17:47

Francky5591
Кількість повідомлень: 12372
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!