Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kifaransa - Eu sei que vou te amar...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKifaransaKilatini

Category Sentence

Kichwa
Eu sei que vou te amar...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Máira
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Eu sei que vou te amar...
Maelezo kwa mfasiri
apenas a tradução ao pé da letra
é para uma tatuagem

Kichwa
Je sais que je vais t'aimer
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na italo07
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Je sais que je vais t'aimer
Maelezo kwa mfasiri
l'expression est la même que pour la version portugaise. ("je vais t'aimer" = "je t'aimerai")
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 16 Januari 2008 17:45





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

16 Januari 2008 08:38

charisgre
Idadi ya ujumbe: 256
Fracky, could you please tell me if in the original or in Frech the verb appears with the future form? I mean is this " I know that I will love you"?
Thank you

CC: Francky5591

16 Januari 2008 17:47

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12372
Yes, charisgre, in French (like in Portuguese) "Je vais + infinitive"/"eu vou + infinitive is an equivalent to the future tense.
You're welcome!