Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-روسی - Ilk önce 06.10/2007 tarihinde ÅŸirketimizi ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیروسی

طبقه جمله

عنوان
Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...
متن
Kayira پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi tanıtma olanağı verdiğiniz için size teşekkür ederiz. Sizinle ve sizin teknik ekiple yaptığımız çalışmalar sonucu aşağıdaki sonuçlara varmış bulunmaktayız.
1. Acil olarak mimariye uygun elektrik ve mekanik projelerinin tamamlanmış olması gerekir.
ملاحظاتی درباره ترجمه
PEREVESTI NA RUSSKIY. SPASIBO BOLSHOE

عنوان
Во первых нашу команию 06/10/2007-ого...
ترجمه
روسی

r-X-ray ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Во-первых, благодарим Вас за то, что 06.10.2007-ого года дали возможность представить нашу компанию. В результате наших с Вами и с Вашей технической группой трудов, мы пришли к нижеследующим результатам.
1. Срочно требуется завершение электрических и механических проектов согласно архитектурному плану.
ملاحظاتی درباره ترجمه
// Corrected: Punctuation and word order
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Garret - 10 مارس 2008 13:07