Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



54ترجمه - انگلیسی-ترکی - Hello darling, I'm thinking of you a lot...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیترکیصربیرومانیاییاسپانیولیبلغاری

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
Hello darling, I'm thinking of you a lot...
متن
noemie334 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی Grinny ترجمه شده توسط

Hello darling, I'm thinking of you a lot ! I hope you will be there for me. I'm missing you, I'd like to be by your side. I'm looking forward to the 13th of August. I hope that you are honest with me too and that you mean what you tell me... (that you're not playing with me)
Kisses to you, handsome bartender.
ملاحظاتی درباره ترجمه
I changed the punctuation from time to time to make sure the text would be clear.
I'm not sure either if the waiter is the prson who wrote the text or the person who's supposed to receive the text, so I tried to make it okay in both case...

عنوان
Merhaba tatlım...
ترجمه
ترکی

selin_alonso ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Merhaba tatlım,Seni çok fazla düşünüyorum!Umarım benim için orada olursun.Seni özlüyorum,senin yanında olmayı istiyorum.13 Ağustos'u dört gözle bekliyorum.Umarım sen de bana karşı dürüstsündür yani söylediğinde ciddisindir...(yani benimle oynamıyorsun)
Öpüyorum,yakışıklı barmen.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط serba - 18 جولای 2007 07:05