Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیصربیکرواتی

طبقه افکار - عشق / دوستی

عنوان
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
متن
Cinderella پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

عنوان
I would have liked so much to be with them...
ترجمه
انگلیسی

CocoT ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I would have liked so much to be by your side in such a difficult time, but, once again, distance ruins everything... I am really sorry to call now, but I wanted to give you a moment of respite.
ملاحظاتی درباره ترجمه
- Given the context, "this late" might work better than "now"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 10 فوریه 2007 19:33