Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Английский - J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийАнглийскийСербскийХорватский

Категория Мысли - Любoвь / Дружба

Статус
J'aimerais tant être auprès d'elles pour cette...
Tекст
Добавлено Cinderella
Язык, с которого нужно перевести: Французский

J'aimerais tant être auprès de vous pour cette épreuve si difficile mais la distance gâche tout, encore une fois... Je suis vraiment désolée d'appeler maintenant mais je voulais vous laisser un moment de répit.

Статус
I would have liked so much to be with them...
Перевод
Английский

Перевод сделан CocoT
Язык, на который нужно перевести: Английский

I would have liked so much to be by your side in such a difficult time, but, once again, distance ruins everything... I am really sorry to call now, but I wanted to give you a moment of respite.
Комментарии для переводчика
- Given the context, "this late" might work better than "now"
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 10 Февраль 2007 19:33