Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - L'oiseau d'acier

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسوی

طبقه شعر، ترانه - عشق / دوستی

عنوان
L'oiseau d'acier
متن
Lauralbmd پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

Durant le vol d'un oiseau aux ailes
d'acier
Cupidon a envoyé ses flèches
d'amour
Le temps d'une éclipse nos yeux
se sont croisés
Et les heures se sont arrêtées pour
toujours

Ton mystérieux regard bleu a mis
le feu
A travers mon coeur et mon corps en
un éclair
Venus nous avait destiné à son aveu
Nous avons alors oublié la Terre
entière

Ce moment était semblable à un tendre rêve
Tel ces fantasmes exquis qui hantent nos nuits
...
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bonjour,
Voilà une partie d'un poème que j'ai rédigé et j'aimerais le traduire dans la langue de Shakespeare. Malheureusement, je n'arrive pas du tout à trouver des rimes.
Je vous demande donc votre aide pour m'aider à trouver des synonymes pour conserver les rimes. La phrase entière peut être changée s'il faut, du moment que son sens reste le même.
Merci beaucoup et à bientôt ^^

اخطار، این ترجمه هنوز توسط متخصص بررسی نشده است!
عنوان
The Powerful Dove
ترجمه
انگلیسی

lalala12345678 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Throughout the flight of a powerful dove
Cupid has shot his arrows
of love
As I traveled my path I saw you
Time stopped when you were in my view

Your mysterious blue eyes ignite my soul
A lightning
Too strong to control
Venus cast a spell on me
My problems have faded into the sea

But is this real or just in my mind's eye
I will dream of you under a moonlit sky

ملاحظاتی درباره ترجمه
Hopefully this helped! Not translated exactly word for word, I tried to change some words around and add synonyms to make it rhyme like you wanted.
2 دسامبر 2018 07:04