Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - روسی - Камнем лежать или гореть звездою?

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: روسیانگلیسییونانییوناني باستان

عنوان
Камнем лежать или гореть звездою?
متن قابل ترجمه
g3orge پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: روسی

Камнем лежать или гореть звездою?
ملاحظاتی درباره ترجمه
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
آخرین ویرایش توسط Siberia - 7 ژوئن 2011 17:47





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

7 ژوئن 2011 17:44

lilian canale
تعداد پیامها: 14972

7 ژوئن 2011 17:46

g3orge
تعداد پیامها: 11
it isn't written in Ruglish?

7 ژوئن 2011 17:55

Siberia
تعداد پیامها: 611
Hardly understandable, but, yes, Russian. As g3orge is not native to it I deciphered the request. Though not quite sure it is acceptable as there are two ifinitive verbs + nouns. I may add a pronoun it won't really affect the meaning (or leave a translation to g3orge if this request is removed).

7 ژوئن 2011 17:59

Siberia
تعداد پیامها: 611
And g3orge what do you mean by *Ruglish* anyway ??

7 ژوئن 2011 18:09

g3orge
تعداد پیامها: 11
thank you very much Siberia!
:P Ruglish i heard is the way to write russian with english characters...here in Greece we have greeklish also

7 ژوئن 2011 18:19

ramarren
تعداد پیامها: 291
Russian