Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Çok güzelsin fakat önceki resimlerle ÅŸimdiki resimlerin arasında baya fark olmuÅŸ.yanakların tombul

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسی

طبقه گپ زدن - رایانه ها / اینترنت

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Çok güzelsin fakat önceki resimlerle şimdiki resimlerin arasında baya fark olmuş.yanakların tombul
متن
otto28 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Selam
Çok güzelsin fakat önceki resimlerle şimdiki resimlerin arasında baya fark olmuş.yanakların tombullaşmış
ملاحظاتی درباره ترجمه
ingiliz

عنوان
You are very beautiful, but there is ...
ترجمه
انگلیسی

aydin1 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Hi,
You are very beautiful, but there is a pretty big difference between your previous pictures and your current ones. Your cheeks have gotten plumper.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 21 می 2010 13:33





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 می 2010 18:56

User10
تعداد پیامها: 1173
Forgot "selam"-"Hi"

15 می 2010 02:48

aydin1
تعداد پیامها: 33
Right, sorry