Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - زبانهای دیگر-دانمارکی - Norn

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: زبانهای دیگردانمارکینروژیفاروئی

طبقه شعر - اختراعات / اکتشافات

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Norn
متن
juhlstein پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: زبانهای دیگر

Da vara Jarlin d'Orkneyar
For frinda sin spur de ro
Whirdi an skildè meun
Our glas buryon burtaga.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Dette er Norn Sprog

عنوان
Norn
ترجمه
دانمارکی

Bamsa ترجمه شده توسط
زبان مقصد: دانمارکی

Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror, om han skulle stjæle kongedatteren fra glaspavillonen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Kan nok også oversættes som:
Der var engang at Jarlen af Orkneyøerne spurgte sin bror “skal jeg stjæle kongedatteren fra glaspavillonen?”

Ifølge en engelsk version på internettet

http://shetlopedia.com/The_Ballad_of_Hildina
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Bamsa - 2 مارس 2010 16:19





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

1 مارس 2010 01:45

gamine
تعداد پیامها: 4611
Hej Ernst. Siger man ikke: "DER var en gang" i stedet for "DET var......".

1 مارس 2010 08:20

Bamsa
تعداد پیامها: 1524
Tak Lene Jeg retter til "der"