Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - I love you and will miss you. I'll think about...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیفرانسویایتالیایی

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
I love you and will miss you. I'll think about...
متن
Francky5591 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
ملاحظاتی درباره ترجمه
please translate to WOLOF

عنوان
Je t'aime et tu me manques...
ترجمه
فرانسوی

Sweet Dreams ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 21 می 2009 12:18





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 می 2009 07:39

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"

21 می 2009 12:17

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)

21 می 2009 14:33

Sweet Dreams
تعداد پیامها: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!