Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Французька - I love you and will miss you. I'll think about...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаФранцузькаІталійська

Категорія Щоденне життя - Кохання / Дружба

Заголовок
I love you and will miss you. I'll think about...
Текст
Публікацію зроблено Francky5591
Мова оригіналу: Англійська

I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
Пояснення стосовно перекладу
please translate to WOLOF

Заголовок
Je t'aime et tu me manques...
Переклад
Французька

Переклад зроблено Sweet Dreams
Мова, якою перекладати: Французька

Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
Пояснення стосовно перекладу
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
Затверджено Francky5591 - 21 Травня 2009 12:18





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

21 Травня 2009 07:39

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"

21 Травня 2009 12:17

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)

21 Травня 2009 14:33

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!