Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - I love you and will miss you. I'll think about...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösischItalienisch

Kategorie Tägliches Leben - Liebe / Freundschaft

Titel
I love you and will miss you. I'll think about...
Text
Übermittelt von Francky5591
Herkunftssprache: Englisch

I love you and will miss you. I'll think about you constantly. Be careful! I'll be waiting
Bemerkungen zur Übersetzung
please translate to WOLOF

Titel
Je t'aime et tu me manques...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von Sweet Dreams
Zielsprache: Französisch

Je t'aime et tu vas me manquer. Je vais penser à toi tout le temps. Sois prudent! Je vais attendre.
Bemerkungen zur Übersetzung
"je vais attendre", ou "j'attendrai".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 21 Mai 2009 12:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

21 Mai 2009 07:39

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
Bonjour Sweet dream,
Tu me manqueras plutôt que "tu me manques"

21 Mai 2009 12:17

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
...ou "tu vas me manquer", par contre j'aurais plutôt vu "je t'attendrai".(je vais l'ajouter dans les commentaires)

21 Mai 2009 14:33

Sweet Dreams
Anzahl der Beiträge: 2202
Vous avez raison, merci beaucoup!