Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



154ترجمه - فرانسوی-پرتغالی برزیل - La Passion. Elle se cache au plus profond de...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسیرومانیاییاسپانیولیعربیایتالیاییلهستانیپرتغالی برزیلدانمارکیترکیچکی

طبقه ادبيات

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
La Passion. Elle se cache au plus profond de...
متن
bellz پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

La Passion.
Elle se cache au plus profond de nous-mêmes
Elle fait semblant de dormir
Elle attend son heure
Et d'un seul coup, lorsqu'on ne s'y attend plus
Elle se réveille
Elle ouvre ses mâchoires
Et elle ne nous lache plus.
La passion nous entraîne, nous pousse
Et finit par nous imposer sa loi
Et nous lui obéissons.
Que pouvons-nous faire d'autre ?

ملاحظاتی درباره ترجمه
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.

عنوان
A paixão. Ela se esconde no mais profundo de...
ترجمه
پرتغالی برزیل

bellz ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

A paixão
Ela se esconde no mais profundo de nós
Finge dormir
Espera sua hora
E subitamente, quando não a esperamos mais
Ela acorda
Abre seu maxilar
E não nos libera mais.
Paixão nos arrasta, nos empurra
E termina por nos impor sua lei
E nós obedecemos
O que mais podemos fazer?
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Angelus - 13 دسامبر 2008 20:57





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 دسامبر 2008 23:41

Angelus
تعداد پیامها: 1227
Olá Bellz,

naquela parte: E termina pro nos impôr sua lei ...

acredito que seja por, né?

Então, queira, por favor, editar clicando no botão acima Editar


11 دسامبر 2008 17:17

martty riveros
تعداد پیامها: 3
deria ser: A paixão nos arrasta, nos empurra

12 دسامبر 2008 22:23

melissacuvice
تعداد پیامها: 2
Porque traduz perfeitamente o que esta escrito, foi bem interpretato