Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-سوئدی - "ben" yokken(sana ulaÅŸma arzusu içinde olan kimse...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیسوئدی

طبقه اصطلاح

عنوان
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
متن
Robokobe پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

عنوان
När "jag" -den som längtar efter att nå dig
ترجمه
سوئدی

pias ترجمه شده توسط
زبان مقصد: سوئدی

När "jag" -den som längtar efter att nå dig-, inte är här, så är känslan av kärlek för dig här. Det finns en plats för kärleken jag känner för dig . När "jag" - den som avgudar dig-, är här, så finns det ingen plats för kärlek. Du behöver inte älska dig själv, för "du" är överallt liksom ingenstans.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Piagabriella - 28 جولای 2008 00:42





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

28 جولای 2008 00:42

Piagabriella
تعداد پیامها: 641
Det här var en klurig en, men jag kan inte annat än tolka den precis som du, Pia. Godkänner den nu.

28 جولای 2008 11:31

pias
تعداد پیامها: 8113
TACK