Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Sueco - "ben" yokken(sana ulaÅŸma arzusu içinde olan kimse...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsSueco

Categoria Expressões

Título
"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse...
Texto
Enviado por Robokobe
Idioma de origem: Turco

"ben" yokken(sana ulaşma arzusu içinde olan kimse yokken) senin için hissedilen sevgi var.sana duyulan sevgiye yer var."ben" varken(arzulayan varken) sevgiye yer yok.seni sevmek için sana hiç ihtiyaç yok çünkü "sen" her yerdesin ve hiçbir yerdesin.

Título
När "jag" -den som längtar efter att nå dig
Tradução
Sueco

Traduzido por pias
Idioma alvo: Sueco

När "jag" -den som längtar efter att nå dig-, inte är här, så är känslan av kärlek för dig här. Det finns en plats för kärleken jag känner för dig . När "jag" - den som avgudar dig-, är här, så finns det ingen plats för kärlek. Du behöver inte älska dig själv, för "du" är överallt liksom ingenstans.
Último validado ou editado por Piagabriella - 28 Julho 2008 00:42





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Julho 2008 00:42

Piagabriella
Número de Mensagens: 641
Det här var en klurig en, men jag kan inte annat än tolka den precis som du, Pia. Godkänner den nu.

28 Julho 2008 11:31

pias
Número de Mensagens: 8113
TACK