Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Персийски език-Английски - مردی Ú©Ù‡ بالای صخره ایستاده بود، با چهره ای...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Персийски езикАнглийски

Категория Роман / Разказ

Заглавие
مردی که بالای صخره ایستاده بود، با چهره ای...
Текст
Предоставено от alireza
Език, от който се превежда: Персийски език

زن جوان بود و جثه ای بزرگتر از من داشت، احساس امنیت داشتم، صدای مرد بالای صخره حواس هر دوی ما را به خود جلب کرد، دست تکان میداد، پرید، ثانیه ای بعد آب خنک به سمت ما پاشیده شد، صدای خنده در گوشم مدام تکرار میشد، آن زن با لبخند گفت: برو پیش پدربزرگ، باید نجاتش بدیم؛
Забележки за превода
American English

Заглавие
زن جوان بود...
Превод
Английски

Преведено от x86_64
Желан език: Английски

The woman was young and had a larger body compared to me, I had a sense of safety, the man's voice on the rock made both of us notice him, he was shaking his hand, he jumped, a second later some cold water was splashed on us, the laugh was ringing in my ear, the woman told me, while smiling: go to grandpa, we must save him;
Забележки за превода
سعی کردم تا حد توانم نزدیک به متن ترجمه کنم
За последен път се одобри от Lein - 22 Май 2013 18:46





Последно мнение

Автор
Мнение

16 Май 2013 11:45

salimworld
Общо мнения: 248
yes. I think about these two imporvements:
the voice of the man --> the man's voice
dropped --> splashed (a better translation for پاشیدن)

16 Май 2013 14:59

x86_64
Общо мнения: 1
Thats right, my mistakes. Thanks to Salimworld

17 Май 2013 14:39

Lein
Общо мнения: 3389

Thank you both!