Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Гръцки-Италиански - Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ГръцкиИталиански

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Αγαπώ τα πάντα σε σένα
Текст
Предоставено от Μαρω
Език, от който се превежда: Гръцки

Αγαπώ τα πάντα σε σένα

Заглавие
Mi piace tutto di te
Превод
Италиански

Преведено от 3mend0
Желан език: Италиански

Mi piace tutto di te
Забележки за превода
Also: "Amo tutto di te" (whose meaning is stronger). Thanks to catro! <Efylove>
За последен път се одобри от Efylove - 21 Май 2010 08:37





Последно мнение

Автор
Мнение

7 Май 2010 14:23

catro
Общо мнения: 16
"mi piace" isn't as expressive as "αγαπώ". "Αγαπώ" literally means "amo".

10 Май 2010 08:52

3mend0
Общо мнения: 49
Yes, "amo" is stronger, and it can be used.
I used "mi piace" because "mi piace tutto di te" is used as a "ready sentence"; but "amo tutto di te" is very good (and similar) too.