Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Литовски - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийскиЛитовски

Заглавие
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
Текст
Предоставено от Granger21
Език, от който се превежда: Английски Преведено от Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

Заглавие
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
Превод
Литовски

Преведено от Dzuljeta
Желан език: Литовски

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
За последен път се одобри от ollka - 1 Август 2008 16:10