Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Litvanca - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceLitvanca

Başlık
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
Metin
Öneri Granger21
Kaynak dil: İngilizce Çeviri Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

Başlık
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
Tercüme
Litvanca

Çeviri Dzuljeta
Hedef dil: Litvanca

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
En son ollka tarafından onaylandı - 1 Ağustos 2008 16:10