Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Litova - Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaLitova

Titolo
Perhaps you didn’t like Istanbul and Turks, but...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Angla Tradukita per Sunnybebek

Perhaps you didn't like Istanbul and the Turks, but when you leave, a stable and healthy friendship will be left behind you. You have to know that... Wherever you are, you will be the best of my friends, you will be The one. I won't forget you. Have a good journey my dear friend!

Titolo
Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet...
Traduko
Litova

Tradukita per Dzuljeta
Cel-lingvo: Litova

Galbūt tau nepatiko Stambulas ir turkai, bet, kai išvyksi, tavo užnugaryje liks tvirta ir sveika draugystė. Turi žinoti, kad... Kad ir kur bebūtum, tu būsi geriausias mano draugas, būsi Vienintelis. Aš tavęs nepamiršiu. Geros kelionės, drauge mano!
Laste validigita aŭ redaktita de ollka - 1 Aŭgusto 2008 16:10